Vasile Stati a reuşit să îşi publice o a doua ediţie a delirantului „Dicţionar moldovenesc-român”. Şi nu oriunde – ci tocmai la Tipografia Academiei de Ştiinţe a Republicii Moldova. De ce tocmai acolo? Ei bine, măgăria este cu bătaie lungă şi loveşte în românii din Ucraina. Kievul promovează ideea existenţei unei limbi moldoveneşti separate de limba română şi prin aceasta sparge comunitatea românească.
Anul acesta directorul Institutului de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, Vasile Bahnaru a trimis Comunităţii Româneşti din Ucraina o scrisoare publică în care afirmă clar:
Vă informăm că denumirea corectă, ştiinţifică a limbii vorbite de românii din Basarabia istorică (inclusiv nordul şi sudul acesteia), din regiunea Cernăuţi şi cea Transcarpatică este LIMBA ROMÂNĂ, fapt arhicunoscut de lingviştii contemporani şi confirmat în cadrul mai multor întruniri ştiinţifice, susţinut de altfel şi de lingviştii ucraineni…
Românii din Ucraina au nevoie de astfel de confirmări ale forurilor ştiinţifice de la Chişinău tocmai în contextul discuţiilor pe marginea unei noi legi a minorităţilor. Ideea ar fi să se oprească despărţirea românilor din Ucraina în două comunităţi. Ediţia a doua a „Dicţionarului moldovenesc-românesc” al lui Vasile Stati vine să anuleze scrisoarea lui Bahnaru. Ucrainenii pot zice: „Uite, la Tipografia Academiei de Ştiinţe a Republicii Moldova a apărut un dicţionar moldovenesc-românesc! Cum puteţi spune că limba română şi limba moldovenească sunt identice?!? Doar există un dicţionar apărut la Academia de Ştiinţe a Republicii Moldova!” Nu mai contează faptul că din punct de vedere ştiinţific „dicţionarul” lui Vasile Stati este doar un lexicon, o colecţie de cuvinte (arhaisme şi regionalisme majoritatea lor) care se regăsesc toate în dicţionarele explicative româneşti. Nu mai contează că dicţionarul lui Stati nu are în realitate girul forului ştiinţific de la Chişinău. Pe el scrie că a apărut la Tipografia Academiei de Ştiinţe a Republicii Moldova!
Dacă vreţi să ştiţi mai multe despre cum s-a putut întâmpla asta vă recomand ancheta din ziarul Timpul pe această temă. De asemenea, pentru mai multe detalii privind comunitatea românească din Ucraina vă recomand cartea „Românii din Bugeac pe cale de dispariţie”.
Păi un rus ne face lecții… un tâmpit – http://ro.wikipedia.org/wiki/Vasile_Stati
Da, era de asteptat, faptul ca a vazut lucoarea la Academie nu e intimplator! Acesta e calciiul lui Ahile a stiintei noastre si a celor ce fac munca stiintifica! Rusineeeeeeeeeee!
Cred ca acest AUTOR al acestui dictionar e bolnav cu capul!!!!In viata mea n-am mai auzit de lb moldo!Ar trebui sa auda,pPERSONAJUL,de limba ardeleneasca,olteneasca,munteneasca,dobrogeana………..E………..nationalist!!!!!!!!!!!…….implicit…nebun!!!!!!!!!
despre ce vorbesti, bre?? se refera la limba MOLDOVENEASCA din REPUBLICA MOLDOVA, nu din Moldova ta din Romania ta
Domnule Costin,Stati nu-i nebun.Este un snapan bolsevic rusificat.
scuzati …e calciiul lui Ahile al stiintei…
Imi vine sa rad cand aud de aceea limba moldoveneasca!Autorul dictionarului a facut istorie,cu siguranta,cu femeia de serviciu a scolii!!!HA,HA,HA…
vasile stati a doua editie a dictionarului moldo-roman? sa-i vad pe moldoveni cum cauta cuvinte romanesti in dictionarul acestui mare hm…n-am cuvinte!
Cu respect,doresc,sa fac si eu un dictionar romano-ardelenesc!!!!!!!!!!!!!!!HA,HA,HA,si hi,hi,hi!!!!!!Si o sa-mi ,,montez” prietenii sa faca si ei niste dictionare……interesante…cum ar fi:romano-oltenesc,romano-muntenesc,romano-dobrogean……………si…….in toate LIMBILE…care se vorbesc in TARA ROMANEASCA!!!!!!!!!!!Stimate domn,VASILE STATI……….sunteti bolnav cu capul sau sunteti dilau?????????????Nu pot sa cred ca asemenea personaje mai exista in acest secol!!!!!!!!!!!!!Ati facut istoria cu TOVARASUL Vladimir Ilici Lenin??????????????Mai aveti de invatat din ISTORIA NOASTRA!!!!!!!!!RESPECTE!!!!!!!!!!!!!!!!!
Fraților, calmați-vă, acest dicționar este ignorat de majoritatea basarabenilor.Dar la București se vinde ca pîinea caldă…cum vine asta?De ce românii din dreapta Prutului mușcă din momeală?
Pingback:Dictionar moldovenesc | Profcharles
La Bucureşti acest dicţionar se vinde în loc de carte de bancuri, oameni buni!
Din toata tradarea asta de neam trebuie sa iasa bani buni…
Dictionar romano-oltenesc … pleonasm? :):):)